bodu.com

教师博客

自留地

最新文章更多

正文 更多文章

97%的英国人说的都不是标准英语(标准英语发音是“标准”的骗局)

 

97%的英国人说的都不是标准英语(标准英语发音是“标准”的骗局)

BBC专题节目中介绍:在英国你几乎找不到说“标准英语”的人英国人,因为现在说这种RP (received pronunciation)英语的人只有3%。

Standard English 标准英语

标准英语(也称规范英语):英语中受过教育的人最普遍接受的书面语和口语(包括正式与非正式),其特点具有普遍接受的拼写规则、语法和单词量,同时也承认一些特别是语音和词汇方面的地区性差异。

Standard English (often shortened to S.E. within linguistic circles[citation needed]) refers to whatever form of the English language is accepted as a national norm in any English-speaking country.[1]

English-speaking country说英语的的国家

It encompasses grammar, vocabulary, and spelling.

encompass[in5kQmpEs]v.包围, 环绕, 包含或包括某事物(en+com+pass)

compass[5kQmpEs]n.罗盘, 指南针,圆规v.包围(com+pass)

com-=con-,用在b,p,m前的变化

也就是说,encompass这个单词您要重点记忆的只是pass。它是一个普通的单词:

pass[pB:s]n.经过, 关口, 途径, 护照, 通行证, 入场券, 传球, 及格vt.通过, 审查通过, 忽略, 传递

In the British Isles, particularly in England and Wales, it is often associated with: the "Received Pronunciation" accent (there are several variants of the accent) and UKSE (United Kingdom Standard English), which refers to grammar and vocabulary.

British Isles n.不列颠群岛

在英格兰,人们一般用“Received Pronunciation”表示“标准发音”,它有很多种变化。也就是说,英语并没有像汉语普通话这样统一“标准发音”。

United Kingdom Standard English (大不列颠)联合王国标准英语

United Kingdom n.(大不列颠)联合王国

Standard English 标准英语

In Scotland the standard is Scottish Standard English.

在苏格兰,有苏格兰标准英语。

 

In the United States it is generally associated with the General American accent and in Australia with General Australian.[2]

在美国,有所谓的“美国标准英语”,在澳大利亚,有所谓的“澳大利亚标准英语”。

 

Unlike the case of other standard languages, however, there's no official or central regulating body defining Standard English.

不像其它的标准语言,英语没有统一的官方标准和规则。也没有人有权力和能力去制定“标准英语”的“标准”。

也就是说,所谓的“标准英语”的“标准”只是一个大概的“标准”,仅供参考,无法严格遵循。

在美国,不同的城市,人们的发音明显不同。就算同是在纽约,城东和城西的人们口音也有不小的差别。请参考《Word Power Made Easy》。

同样是在伦敦,城南的人和城北的人发音就有明显的区别。同样是伦敦城南,年轻人和老年人的发音也有明显的区别。同样是一个人,比如英国女王,25年前的发音和现在也有不小的变化。BBC上专门有一期这样的节目。

=========================================

何谓RP English (标准英语发音)?

 

俗话说:世上本无事,庸人自扰之。所谓的标准英语发音教学和练习就属于这种没事找抽型的典型。

 

不相信吗?

 

急于反驳我的朋友请先压住火气,最好给自己倒杯茶,再深呼吸三次然后慢慢地品一品,当然希望大家一边品茶一边读一读下面的内容:

 

Have you been trying very hard to speak English with the 'standard' pronunciation, or RP (received pronunciation)?

 

这个the 'standard' pronunciation应该就是指“标准发音”,而这个“Received Pronunciation”是指“(英语的)标准发音”,相信指的是一回事。另外,相信大家理解“very hard”的意思。

何谓RP?

 

====  Received Pronunciation ====

 

The pronunciation of British English that reflects the social and cultural predominance of southern English speech, that was at one time characteristic of the English spoken at the public schools and Oxford and Cambridge Universities, and that was accepted as the standard form of English used in broadcasting. Also called  BBC English , Southern Educated Standard

 

标准发音:英国英语中英国南部一种表明社会地位和文化优越性的发音方式,过去曾是公立学校、牛津大学和剑桥大学所流行的口语发音,后来被广播电台采纳为英语标准发音方式也作BBC English,Southern Educated Standard。

真的希望大家能够明白:这个世界并没我们曾经认为的那种像我们的汉语普通话一样的标准英语发音。

 

如果有人一定要学习RP发音也没有问题,你只要多听听BBC应该就可以了。最好不要找那些自己都说不好英语的人教你所谓的“标准英语发音”。再次提醒大家:听懂是发音的最重要基础。听不懂的情况下千万不要急着说。急功近利很可能会导致大家把学习英语看成一件非常困难的事情。现在流行的先由老师教音标然后让孩子们跟在后面练习的方式与真正的英语学习完全是南辕北辙。

 

========================

 

请大家再接着读:

You may be surprised to find just how small the number of RP speakers is in the UK. As a matter of fact, most people speak with a regional accent.

as a matter of fact adv.事实上

regional accent 地方音

 

Why then don't the majority of British try to speak that 'perfect English' while the Chinese learners of English are trying to adopt RP?

 

为什么?为什么?为什么?

希望那些自以为自己学习的是标准英语发音的朋友认真思考一下:really?

 

如果你不是跟着BBC后面学,很可能你学的是伪“RP”。因为在英国你几乎找不到说“标准英语”的人英国人,现在说这种RP (received pronunciation)英语的人只有3%。我不相信在中国可以一下子冒出那么多说着一口RP的人。

 

Listen to Lily's report and find the answer. Afterwards challenge yourself to a mini quiz.

 

Download and listen to Lily's report 点击此处下载录音材料

Download the script of this programme 点击此处下载文字材料

Test your knowledge with this quiz 点击此处做小测试

 

 

分享到:

上一篇:抛弃背单词,中小学生轻松自学大学英语

下一篇:【资料】印欧语系大家庭(看看英语的亲

评论 (0条) 发表评论

抢沙发,第一个发表评论
验证码