bodu.com

教师博客

自留地

最新文章更多

正文 更多文章

【口语8000句]在家中

【口语8000]在家中

●从起床到出门

早晨好!

Good morning.

Good morning, John. (早晨好,约翰。)

Good morning, mom. (早晨好,妈妈。)

闹钟响了吗?

Did the alarm clock go off? *go off是闹钟“响”的意思。

alarm clock n.闹钟

alarm[E5lB:m]n.警报, 惊慌, 警告器vt.恐吓, 警告

源自 古法语 alarme,源自古意大利语 allarme

=======扩展阅读=====

【意大利语】allarme  s.m.(1) 警报;报警器:(all(a)+arm+e

allarme aereo 空袭警报

falso allarme 假警报;不准确的警报

il segnale dallarme 警报信号

dare (suonare) lallarme 发警报

suonare il cessatp allarme 解除警报

(2) [] 惊恐,不安:

stare in allarme 惊恐不安

alla [对于…]  源自 拉丁语 ad illa  ad- [前缀,表“朝向”]

【意大利语】alla  prep.articolata [由前置词 a 和定冠词 la 构成,用于句首为辅音的阴性单数名词前。如词首为元音,可省音为 all]

alla camera, all’uscita

======扩展阅读结束=====

 

Did the alarm clock buzz?

Did the alarm clock ring?

该起床了!

It's time to get up!

It's time to get up! (该起床了!)

I don't wanna get up. (我真不想起。)

It's time to wake up!

It's time to get out of bed.

It's time to get ready.

快点儿起床!

Get up soon.

Get up soon. (快点儿起床!)

I don't want to. (我真不想起。)

你醒了吗?

Are you awake? *get up是动词,表示“起床”、“起”的动作。awake是形容词,表示“醒了”、“没睡”的状态。

Are you awake? (你醒了吗?)

I am now. (我刚醒。)

你不舒服吗?

Are you feeling sick?

Are you feeling sick? (你不舒服吗?)

No, I'm just tired. (没有,只是有点儿累。)

睡得好吗?

Did you sleep well?

Did you sleep well? (睡得好吗?)

Yes, I slept very well. (嗯,睡得挺好。)

slept[slept]vbl.sleep的过去式和过去分词

 

Did you sleep well? (睡得好吗?)

No, I couldn't fall asleep. (哪儿啊,几乎没睡着。)

fall asleep  v.入睡, 长眠, 懈怠, 静止不动

asleep[E5sli:p]adj.睡着的, 睡熟的(a+sleep

sleep[sli:p]vi., 睡觉n.睡眠

seep[si:p]v.渗出, 渗漏

 

能帮我关掉闹钟吗?

Would you turn off the alarm clock? *turn off的原意是“关”,多用于收音机、电视、照明等类的东西。虽然现在有许多东西无需用按钮开关,但一般也用turn off表示。

 

Please turn off the alarm clock. (请把闹钟关了。)

你终于起来了。

You finally got up.

finally[5faInElI]adv.最后, 终于, 不可更改地, 决定性地(fin+al+ly)

-ly副词后缀(~地)

final[5fainEl] adj.最后的, 最终的, 决定性的(fin+al

-al形容词后缀(~的)

fin-表“尖状物,末梢”,英语中的finance, finishfinite(有限的)infinite(无限的),infinitive(不定式)define(定义),refine(精炼)中都用到。

绝对不应该把finally分解成finally去“背”。

 

 

You finally got up. (你终于起来了。)

I'm still sleepy. (我还困着呢!)

sleepy[5sli:pi]adj.困乏的, 欲睡的(sleep+y

-y形容词后缀,请复习sunny(sun+n+y)windy(wind+y)rainyrain+y),stromy(storm+y)healthyheal+th+y)。

千万不要把sleepsleepy当成两个单词去“背”!

 

今天是个好天!

It's a nice day!

It's a nice day! (今天是个好天!)

It sure is. (是不错啊。)

It's a beautiful day!

It's a wonderful day!

It's a great day!

昨晚你熬夜了?

Did you stay up late last night? *stay up late“睡得晚”、“熬夜”。

Did you go to bed late last night?

 

把被子叠好。

Let's fold up the futon. *fold意为“折叠”,fold up意为“叠好”、“叠整齐”;futon原本是日文,现在英文中也逐渐使用,意为“被子”。

fold[fEuld]n., 羊栏, 折痕, 信徒vt.折叠, , 合拢, 抱住, 笼罩, 调入, 交迭

元音字母o读其字母音,请复习old, hold, cold, gold, bold

futon n. 蒲团(日语 [睡衣,寝具]

蒲团  [명사] (중이 좌선(座禪) 또는 불사(佛事) 때에 깔고 앉는) 부들 방석. [蒲垫()]

 

 

Let's put the futon away. (把被子收起来吧。)

 

昨天晚上你打呼噜了。

You were snoring last night. *snore“打呼噜”。

snore[snC:, snCE]v.打鼾, 打着鼾渡过(时间)n.打鼾, 鼾声

sore[sC, sCE]adj.疼痛的, 痛心的, 剧烈的

nore[nEuE](=nose)岬角, 陆岬

shore[FC:, FCE]n., 海滨, 支撑柱

注:英语中的sh[F],相当于德语中的sch,法语中的ch,类似于汉语拼音中的x。绝对不可以把sh分解成sh

snob[snCb]n.势利的人, 假内行

 

 

You were snoring last night. (昨天晚上你打呼噜了。)

Did I keep you up? (影响你睡觉了吗?)

You were sawing logs last night. *saw logs原意为“锯木头”,在此用来表示“打呼噜”。

 

我做了个可怕的梦。

I had a nightmare.

nightmare[5naItmeE(r)]n.梦魇, 恶梦, 可怕的事物(night+mare

 

I had a nightmare. (我做了个可怕的梦。)

It's all right now. (现在没事了。)

 

你一直没关灯啊。

You left the light on. *left (leave)是“保持某种样子”、“保持某种状态”的意思,表达“电灯一直开着”、“发动机一直开着”、“窗户一直开着”也可以用这种句型。

这里的left是动词leave的过去式。

left[left]adj.左边的, 左倾的, 左侧的, 左派的, 左翼的adv.在左面

n., 左边, 左派vbl.leave的过去式和过去分词

 

You forgot to turn off the light. (你忘了关灯了。)

我得洗脸了。

 

I have to go wash my face. *go washgowash两个动词连用,口语中常用。可以把它看作是go and wash的缩略形式。

 

该吃早饭了。

It's time to eat breakfast.

It's time to have breakfast.

breakfast[5brekfEst]n.早餐vi.进早餐(break+fast

 

 

我还困着呢。

I'm still sleepy.

I'm still drowsy.

 

我还打哈欠呢。

I'm still yawning.

yawning[5jC:niN]n.打呵欠adj.张着大嘴的, 打哈欠的(yawn+ing)

yawn[jC:n]v.打呵欠, 张开, 裂开n.呵欠

awn[5C:n]n.[],谷刺

yaw[jC:]v.偏航

 

 

昨天的酒还没醒呢。

I have a hangover.

hangover[5hAN7EuvE]n.残留, 遗物, 宿醉(hang+over)

hang over v.挂在..., 伸出, 笼罩, 威胁, 被遗留下

hang[hAN]n.悬挂的方式, (动作的)暂停, 中止vt.悬挂, 附着, 装饰, 绞死, 踌躇, 使悬而未决, 垂下vi.悬着, 垂下, 被绞死, 悬而不决

 

我是个夜猫子。

I'm a night person. *“早上起不来”的意思。

I'm a night person. (我是个夜猫子。)

I'm not. (我可不是。)

I'm a morning person. (我喜欢早起。)

 

我是用咖啡来提神的。

Coffee wakes me up.

Coffee gets me going.

 

刷牙了吗?

Did you brush your teeth?

teeth[ti:W]n.牙齿(tooth的复数)

tooth[tu:W]n.牙齿

-th名词后缀,这里是通过变化元音改变复数。

请比较:

true[tru:]adj.真实的, 真正的, 忠实的, 忠诚的, 正确的(tru+e

e改为th就成名词truth

truth[tru:W]n.事实, 确实, 真理, 原理

英语中tr[tr]dr[dr]ar[ar](也有写成[a:]) th[W][T]。这样的组合都不可以拆解成字母。

Have you brushed your teeth?

 

我得梳梳头了。

I have to comb my hair.

comb[kEum]n.梳子, , 鸡冠, 蜂巢vi.(), 搜索

注:mb[m],也就是b不发音,请复习bomb, limb, climb, lamb

 

穿什么好呢?

What should I wear?

wear[wZE]vt.穿,

 

联想记忆:

1、单词中的ear[iE],如dear, near, hear, spear, tear, fear

ear[iE]n.耳朵

2、单词中的ear[ZE]bear, pear, wear, swear(发誓)

air[ZE]n.空气

 

What should I wear? (穿什么好呢?)

The red one. (穿红的吧!)

Which dress should I wear?

Which one should I wear?

What should I put on?

 

快换衣服。

Hurry up and get dressed.

Hurry up and get dressed. (快换衣服。)

Why? (干嘛?)

把睡衣收好。

Put those pajamas away!

pajamas[pE5dVB:mEz]n.睡衣, 宽长裤[pl. ](=pyjamas)宽大的睡衣裤

pyjamas[pI5dVB:mEz]n.睡衣, 宽长裤

【希腊语】πιζάμες n. pyjamas

建议先熟悉jamas

jam[dVAm]n.果酱, 拥挤, 堵塞, 困境

 

Put those pajamas away! (把睡衣收好。)

Oh, I'm washing those. (啊,我正要洗呢。)

 

我走了,妈妈。

I'm leaving. Bye mom!

I'm leaving. Bye mom! (我走了。妈妈再见!)

 

Study hard. (好好学习啊!)

I'll see you when I get back.

I'm taking off now.

See you.

See you later.

 

 

今天我们逃学吧。

Let's play hooky today! *play hooky为俚语“逃学”。

hooky[5huki]n.逃学者vt.adj.多钩的(hook+y

hook[huk]n., 吊钩v.钩住, 沉迷, 上瘾

 

Let's play hooky today! (今天我们逃学吧。)

Yeah, let's. (好哇,走吧!)

 

你毛衣穿反了。

You're wearing your sweater inside out.

inside out adv.彻底地, 里面翻到外面

sweater[5swetE]n.厚运动衫, 毛线衫(sweat+er

-er表“~者,~物”后缀

sweat[swet]n.v.(使)出汗

源自中古英语 swetenswet+en

-en是中古英语、德语、荷兰语动词不定式后缀

 

 

You have your sweater on inside out.

 

上下颠倒了。

It's upside down.

upside down[QpsaId5daJn]adv.颠倒, 混乱

 

别忘了扔垃圾呀。

Don't forget to take out the garbage.

garbage[5^B:bidV]n.垃圾, 废物(garb+age

-age名词后缀,请复习page, age, cage, sage, message, massagepassage, manage(动词,man-=manu-(拉丁语表“手”)luggage, baggage

联想记忆
garb[
^B:b]n.服装v.装扮

garden[5^B:dn]n.(菜、花), 花园(gard+en

【德语】Gart.(Garten)  [der] pl. Gaerten 园林。花园。圃。园

 

Don't forget to take out the garbage. (可别忘了扔垃圾!)

I won't. (忘不了!)

 

今天该你扔垃圾了。

It's your turn to take out the garbage. *garbage也可以用trashrubbish替代。

 

今天你干什么?

What are you doing today?

What are you doing today? (今天你们干嘛?)

We're having a track and field meet. (今天我们开运动会。)

track and field n.[]田径, 田径赛

track[trAk]n.轨迹, 车辙, 跟踪, 航迹, 足迹, , 磁轨, 途径

英语中,tr[tr]ck[k],都不要再拆解。

field[fi:ld]n.原野, 旷野, 领域, (一块)田地, 牧场, , 战场, 运动场

ie[i:]这是德语中的读法。德语中ie[i:],而ei[ai]

联想记忆

yield[ji:ld]v.出产, 生长, 生产vi.( to)屈服, 屈从

 

你快点儿,我们该迟到了。

If you don't hurry, we'll be late.

If you don't hurry, we'll be late. (你快点儿,我们该迟到了!)

Okay, Okay. (知道了,知道了。)

Hurry up or we'll be late.

快点儿,上学该迟到了。

Hurry or you'll be late for school.

Hurry or you'll be late for school. (快点儿,上学该迟到了。)

What time is it? (现在几点?)

 

你锁门了吗?

Did you lock the door?

Have you locked the door?

 

 

没忘了什么东西吧?

Aren't you forgetting something?

forgettingforget的现在分词,注意在加后缀-ing时双写t,这是为了避免闭音节在增加以元音开头的后缀时被改为开音节。

英语中,两个元音字母之前只有一个辅音字母,划分音节归后面。

get是闭音节,直接加-ing就是geting,划分音节就是ge——ting

ge是开音节,为了避免这种情况发生就特意双写t,就成了getting(get+t+ing)

 

 

Aren't you forgetting something? (没忘了什么东西吧?)

I don't think so. (我想没有。)

都已经8点了!

It's already 8:00.

It's 8:00 already.

我晚了!

I'm late!

I'm late! (我晚了!)

Hurry up! (快点儿吧!)

我得赶紧走!

I have to rush!

I have to hurry (up)!

I have to get going!

I have to get moving.

 

你今天会回来得晚吗?

Are you gonna be late today?

Are you gonna be late today? (你今天会回来得晚吗?)

No, I'll be home at the usual time. (不,和平常一样。)

 

几点回来?

What time are you coming home?

come home v.回家, 被完全理解

这里的home是副词

 

What time are you coming home? (几点回来?)

Around seven o'clock. (大概7点左右吧。)

 

饭盒带了吗?

Have you got your lunch box?

Have you got your lunch box? (饭盒带了吗?)

Yes, right here. (嗯,带了。)

今天好像要下雨。

It might rain today.

It might rain today. (今天好像要下雨。)

 

Take your umbrella with you. (带上伞吧!)

umbrella[Qm5brelE]n., 雨伞, 庇护(umbr+ella

这是一个拉丁语单词

-el, elle, -ella, -ello指小后缀

【拉丁语】umbrellaumbrella, umbrellae n. f. umbrella;

 

出门的时候,可别忘了锁门。

Don't forget to lock the door when you leave.

 

分享到:

上一篇:【抛弃死记硬背,初中生轻松自学新概念

下一篇:【背单词学会英语的可能性基本为零】小

评论 (0条) 发表评论

抢沙发,第一个发表评论
验证码