bodu.com

教师博客

自留地

最新文章更多

正文 更多文章

零点起步,三个月学习《新概念英语》第二册的30课:Lesson 43 Over the South Pole飞越南极

零点起步,三个月学习《新概念英语》第二册的30课:Lesson 43 Over the South Pole飞越南极

 

友情提示:我们说的零点起步并不是指完全的零点,真的希望大家至少能够唱熟五首以上的英语歌曲以后再开始这里的学习。建议大家先读一读《唱熟二千单词,告别“哑巴英语”(建议从这里开始你的英语学习)》栏目里的文章。我们不赞成大家死背课文,但希望大家抽空能多读一读。有些朋友以为只要把课文背了就算掌握了,但事实是就算你一次性背得再熟,只要不经常复习,它们都会在不知不觉中慢慢溜走。许多小朋友都有这样的体会:从学习第一课就开始背,学习到第二十课时也已经背了二十课。但当再回头看第一课时,会发现有很多内容已经忘记了!请相信:绝大多数的东西都需要我们经常复习才可以真正地掌握。从某种意义上说,复习比学习更重要

我们这个系列计划到第50课。我们的目的是希望大家能尽早开始第三册的学习。如果你希望把第二册全部学,我们相信只要大家认真地把这30课认真读熟、读懂了,后面的课程你自己就已经可以分析了。如果依然感觉还不是太有把握,请告诉我们,我们会继续增加一些第二册内容。

祝大家都能开开心心地学英语。

 

下面是课文的内容,请大家先读一读:

In 1929, three years after his flight over the North Pole, the American explorer, R.E. Byrd,successfully flew over the South Pole for the first time. Though, at first, Byrd and his men were able to take a great many photographs of the mountains that lay below, they soon ran into serious trouble. At one point, it seemed certain that their plane would crash. It could only get over the mountains if it rose to 10,000 feet.  Byrd at once ordered his men to throw out two heavy food sacks. The plane was then able to rise and it cleared the mountains by 400 feet.  Byrd now knew that he would be able to reach the South Pole which was 300 miles away, for there were no more mountains in sight. The aircraft was able to fly over the endless white plains without difficulty.   

 

=======================================

 

下面请跟我们一起来分解分析一下(建议下载《21天免费精通新概念》软件,每天重点听其中的三、四句):

 

In 1929, three years after his flight over the North Pole, the American explorer, R.E. Byrd, successfully flew over the South Pole for the first time.  

美国探险家 R.E. 伯德在飞越北极3年之后,于1929年第一次飞越了南极。

 

In 1929, 1929

three years after his flight over the North Pole, 在飞越北极3年之后

 

the American explorer, R.E. Byrd,

美国探险家 R.E. 伯德

R.E. Byrd 是“the American explorer”的同位语,大家可以由此体会一下什么是同位语。

 

explorer[iks5plC:rE, eks-]n.探索者; 勘探者; 探测员; 探险者,探矿[]; 探测线圈; 探查器; 探索器具;【医】探针;【航空】搜索机,[Explorer ]美国陆军“探险者”卫星(explor(e)+er

 

explore[iks5plC:]v.探险, 探测, 探究(ex+plore)

ex- [前缀,表“…之外”]

plore可能是表示“大声叫”

 

请大家复习bore, sore, shore

 

 

 

successfully flew over the South Pole

成功地飞越了南极

South Pole n.[]南极, (地球的)南磁极, []南天极

pole[pEul]n., , , 竿, , 磁极, 电极

请复习hole, whole, role

 

for the first time.  第一次

 

 

========================================

Though, at first, Byrd and his men were able to take a great many photographs of the mountains that lay below, they soon ran into serious trouble.  

虽然开始时伯德和他的助手们拍下了飞机下面连绵群山的大量照片,但他们很快就陷入了困境。

 

Though, at first, Byrd and his men were able to take a great many photographs of the mountains that lay below,

虽然开始时伯德和他的助手们拍下了飞机下面连绵群山的大量照片

 

to take a great many photographs of the mountains that lay below

take photographs拍照

a great many adj.很多

 

 

they soon ran into serious trouble. 

但他们很快陷入了困境。

run into v.跑进, 撞上, 偶遇, 陷入, 达到

serious[5siEriEs]adj.严肃的, 认真的, 严重的(seri+ous

-ous形容词后缀,

trouble[5trQbl]n.烦恼, 麻烦, 动乱, 纠纷, 疾病, 故障, 问题vt.(使)烦恼, 麻烦, 打扰, 麻烦自己, 费神, 费心

联想记忆:

double[5dQbl]n.两倍, [] 双精度型adj.两倍的, 双重的

 

========================================

 

At one point, it seemed certain that their plane would crash. 

在有个地方,飞机似乎肯定要坠毁了。

 

seem[si:m]vi.象是, 似乎

it是形式主语,后面的从句是真正的主语。

 

certain[5sE:tEn]adj.确定的, 某一个, 无疑的, 必然的, 可靠的pron.某几个, 某些(cert+ain

源自 拉丁语 certus  cernere的过去分词 [决定]

-ain可以看成一个名词后缀,如:captain, mountain

 

联想记忆:

concert[5kCnsEt]n.音乐会, 一致(con+cert

con-(=com-)[前缀]表示“共同, 联合”之义

 

 

 

that their plane would crash.

crash[krAF] v.碰撞, 坠落, 坠毁, (指商业公司, 政府等)破产, 垮台

 

==================================

 

It could only get over the mountains if it rose to 10,000 feet. 

只有在飞至10,000英尺的高度时,它才能飞过这些山头。 

 

It could only get over the mountains

它才能飞过这些山头。

get over v.越过,爬过, 克服, 熬过

 

 

if it rose to 10,000 feet. 

只有在飞至10,000英尺的高度时,

rose[rEuz]vbl.rise的过去式n.蔷薇属, 玫瑰, 玫瑰红

 

feet[fi:t]n.,(foot的复数), 英尺, 韵脚

 

========================================

 

Byrd at once ordered his men to throw out two heavy food sacks. 

伯德马上命令他的助手们把两个沉重的食物袋扔掉, 

at once adv.立刻

 

 

Byrd(主语) ordered(谓语动词) his men(宾语) to throw out two heavy food sacks(宾补,这里说明宾语的行为

throw out  v.伸出, 扔掉, 说出, 派出, 放出

 

two heavy food sacks两个沉重的食物袋

 

========================================

 

 The plane was then able to rise and it cleared the mountains by 400 feet. 

 于是飞机可以上升了,它在离山头400英尺的高度飞越了过去。

The plane was then able to rise

于是飞机可以上升了,

and

it cleared the mountains by 400 feet. 

它在离山头400英尺的高度飞越了过去。

 

这里的clear作动词使用,表“越过”

clear[kliE]adj.清楚的, 清晰的, 清澈的, 光亮的, 空旷的, 有条理的adv.清楚地, 完全地v.扫除, 清除, , 跳过, 净得

请复习ear, dear, near, bear, pear, wear, tear

 

========================================

 

Byrd now knew that he would be able to reach the South Pole which was 300 miles away, for there were no more mountains in sight.  

伯德这时知道他能够顺利飞抵300英里以外的南极了,因为前面再没有山了。

 

that引导宾语从句

that he would be able to reach the South Pole which was 300 miles away,

他能够顺利飞抵300英里以外的南极

 

the South Pole which was 300 miles away300英里以外的南极

 

 

for引导状语从句

for there were no more mountains in sight因为前面再没有山了。

no more  adv.不再

in sight  在视线中

 

============================================

The aircraft was able to fly over the endless white plains without difficulty. 

飞机可以毫无困难地飞过这片茫茫无际的白色原野! 

 

大家可能习惯的分析:

The aircraft was able to fly over the endless white plains without difficulty. 

飞机可以毫无困难地飞过这片茫茫无际的白色原野!

be able to v.,

 

the endless white plains茫茫无际的白色原野

endless[5endlis]adj.无止境的, 无穷的(end+less

 

without difficulty毫无困难地

 

 

分享到:

上一篇:享受阅读:The importanc

下一篇:(转)为天才提供特殊教育——纽约高中

评论 (0条) 发表评论

抢沙发,第一个发表评论
验证码